This blog records events in the life and work of Keith Beavon.
What Are You Doing Now?
In Yaounde, I am writing an orthography statement for the Njyem language to accompany the transition primer that is now being used by Njyem both here in Yaounde and in the villages. We have received a lot of feedback from them about the primer, and we are now close to publishing it. This would require a completed orthography statement.
Grandpa Keith
I have two sons and a daughter, one daughter-in-law, a son-in-law and four grandsons.
Followers
DISCLAIMER
Though I am a member of Wycliffe-USA, my comments on this blog are my own and do not necessarily reflect the perspective of this organization. Keith Beavon
How to access the pictures accompanying text?
It ispossible to save a copy the pictures of this blog on your computer so that you can enlarge it and print it. In Windows Internet Explorer, the way I do it is left-click the picture once and then wait until the picture comes up on its own window. At that time, you click "Page" on the light blue tool bar and then click "SaveAs" in the drop-down window. Then you tell the browser where to save the file on your computer. Someone with a different Web browser will have a different avenue for saving it.
What motivates me is 1.) the joy of being a blood-bought, born-again, Spirit-filled, Bible-believing temple of Yahweh. And 2) that there are many who aren't for no reason but their lack of linguistic resources. They cannot hear the message yet. Mary and I hope to address some of their needs, responding to their requests. We welcome others joining our team through becoming members of Wycliffe Bible Translators.
No comments:
Post a Comment